jueves, 25 de julio de 2013

Príncipe Carlos y su esposa acuden al hospital a conocer al hijo de los duques de Cambridge

El príncipe Carlos y su esposa Camilla visitan al bebé real en el Hospital St. Mary.

© EFE
El príncipe Carlos y su esposa Camilla visitan al bebé real en el Hospital St. Mary.



El príncipe de Gales había adelantado estar "feliz" y "muy entusiasmado" de convertirse en abuelo, durante un acto oficial en East Yorkshire.
El príncipe Carlos y su esposa Camilla, duquesa de Cornualles, llegaron este martes al hospital londinense de St. Mary para conocer al primogénito del príncipe Guillermo y Kate Middleton.
Carlos y Camilla llegaron al centro médico, poco antes de las 17.30, en donde permanecieron cerca de media hora. 

La pareja saludó brevemente a la prensa antes de entrar en el ala privada Lindo del centro hospitalario, donde permanecen ingresados Kate y el bebé acompañados de Guillermo.

Anteriormente la duquesa de Cornualles, afirmó que el nacimiento del bebé real"ha elevado el espíritu de todo el país" y agregó que la llegada del niño es "maravilloso para el abuelo, que es genial con los niños".

"La madre, el hijo y el padre están bien", dijo Camilla ante un grupo de personas en Bugthorpe, en East Yorkshire, donde ella y su esposo realizaron una visita oficial.

Por su parte, el príncipe Carlos dijo estar "feliz" y "muy entusiasmado" de convertirse en abuelo. 

Tras ser preguntado por los allí presentas acerca del nombre de su nieto, el príncipe de Gales respondió sonriendo: "Sigue siendo un misterio total".    

El "bebé real" fue visitado más temprano por sus abuelos maternos, Michael y Carole Middleton, que llegaron al hospital poco después de las 15.00 y se quedaron algo más de una hora en el ala privada Lindo del centro médico, donde su hija mayor permanece ingresada.

A la salida, ambos se mostraron sonrientes y Carole dijo a la prensa que su nieto es"absolutamente precioso" y que tanto la madre como el pequeño "están muy bien".

"Estamos encantados", afirmó antes de subir con su marido a un taxi, modo de transporte que también utilizaron para desplazarse al hospital desde Bucklebury (Berkshire), donde residen.

lunes, 22 de julio de 2013

Reino Unido a la espera del nacimiento del "bebé real"

imageRotate

Como es tradición, una vez que la Casa Real y David Cameron reciban la comunicación del nacimiento, un enviado de la realeza se trasladará escoltado por la policía desde el hospital hasta el palacio de Buckingham, donde se encuentra la soberana.


Londres.- El Reino Unido continúa esperando al "bebé real" más de diez horas después de que comenzaran los dolores de parto de la duquesa de Cambridge, que fue ingresada hoy en el hospital londinense de St. Mary a las 6:00 de la mañana (hora local).

La puerta exterior del ala privada de maternidad "La Lindo" y los alrededores del palacio de Buckingham, residencia de la familia real, reflejan la expectación que rodea al acontecimiento, que según un portavoz de la pareja se desarrolla "con normalidad", informó Efe.

Chaterine, de 31 años, fue trasladada desde el palacio de Kensington hasta el centro hospitalario a primera hora de la mañana acompañada de su esposo, el príncipe William, que permanece a su lado.

A los periodistas congregados desde hace dos semanas frente a las puertas de "La Lindo" se unieron hoy multitud de curiosos atraídos por el bullicio, que comenzó tras conocerse el ingreso de la duquesa y que centra la actualidad informativa de todos los medios de comunicación británicos.

Ante el despliegue de informaciones, el periódico The Guardian ofrece hoy una versión "republicana" en su página digital que permite suprimir cualquier referencia al nacimiento para aquellos lectores que no estén interesados.

Sin embargo, algunos expresaron en voz alta su disconformidad con la atención mediática al "bebé real" frente a St. Mary, donde un espontáneo criticó a través de un altavoz la situación.

"Pasan demasiadas cosas importantes como para prestar tanta atención a este nacimiento", exclamó el anónimo, silenciado en sólo unos minutos por uno de los policías que acordonaba la zona.

Las casas de apuestas, mientras tanto, hacen su particular agosto especulando sobre el sexo del bebé, el nombre e incluso la carrera que estudiará en la universidad, lo que ha hecho que experimenten un aumento en su actividad tras el ingreso de Kate.

Tres horas después de la noticia, la casa Paddy Power había recaudado alrededor de 30.000 libras (35.000 euros) especulando sobre si el bebé se llamaría Alexandra en caso de ser niña o George si nace varón.


La citada casa mantenía a un representante frente a St. Mary con una pizarra que recordaba el ránking de los nombres más votados, en el que también tenían espacio los bromistas que apostaban por Pocahontas como nombre ideal para la futura reina.

Junto a Londres se convirtió en foco de interés el pueblo natal de la duquesa de Cambridge, Buckleburry, a las afueras de la capital británica, cuyos habitantes se han volcado con la llegada del bebé.

Los "pubs" de esa localidad, muchos de los cuales permanecen cerrados por ser jornada de descanso, abrirán de forma extraordinaria en el momento en que el palacio de Buckingham anuncie oficialmente la llegada del primogénito de Guillermo y Catalina.

A su salud brindarán con una nueva cerveza creada en honor del recién nacido que lleva por nombre "Heir Raiser" (El ascenso del heredero) y que se sitúa dentro de la categoría de las "ales", las más amargas que se encuentran en el Reino Unido.


En la ansiada espera tanto el primer ministro británico, David Cameron, como el prelado de la Iglesia Anglicana, el arzobispo de Canterbury, han trasladado sus mejores deseos a los futuros padres, que desde su boda en 2011 gozan de una enorme popularidad entre los británicos.

No se esperan visitas de la familia real a "La Lindo" hasta que el bebé nazca; mientras, tanto el futuro abuelo, el príncipe Carlos, como la bisabuela, la reina Isabel II, continúan con su agenda oficial.

Como es tradición, una vez que la Casa Real y David Cameron reciban la comunicación del nacimiento, un enviado de la realeza se trasladará escoltado por la policía desde el hospital hasta el palacio de Buckingham, donde se encuentra la soberana.

Con él portará una nota con el anuncio del nacimiento y los detalles del recién nacido que se colocará en una pizarra en el patio exterior de palacio.

Entonces 41 cañonazos celebrarán la llegada del que viene a ocupar el tercer puesto en la línea de sucesión al trono de Inglaterra con independencia de su sexo. 

Felipe, el nuevo rey de los belgas

Rey Felipe de Bélgica

Asume el trono consciente de los desafíos que enfrenta


El nuevo rey de los belgas, Felipe, se ha preparado para su nuevo papel desde hace varios lustros, pero aún debe demostrar que tiene el carácter necesario para reinar en un país dividido.
"Hoy continúo una dinastía de seis reyes, entre ellos mi padre, el Rey Alberto II", dijo este domingo al juramentar el cargo, informó la Agencia France Press.

"Soy consciente de los desafíos que me esperan", añadió en el acto que lo convirtió rey, tras la abdicación de su padre Alberto II.

Nacido en Bruselas el 15 de abril de 1960, Felipe, 53 años, fue educado para ser Rey desde muy pequeño. Su tío, el rey Balduino, que no tuvo descendencia, lo había preparado para la difícil tarea.
En 1993, tras la muerte repentina de Balduino, a la edad de 62 años, había quienes pensaban que Felipe, 33 años, lo iba a suceder en el trono.
Sin embargo, la sucesión se decidió a favor de su padre Alberto II debido a que muchos consideraban que Felipe, aún soltero, no estaba suficientemente preparado para el trono.
En los días pasados el palacio real belga destacó que el nuevo rey ha recibido la más exigente de las formaciones y tiene una amplia experiencia en afianzar la imagen de su país el extranjero.

También ha difundido decenas de fotos más naturales y afables que lo muestran como a un verdadero padre de familia jugando con alguno de sus cuatro hijos, o con la pequeña Isabel, heredera al trono, en su oficina, muy al estilo John F. Kennedy.

Matilde y Felipe de Bélgica y sus cuatro hijos

(Un año más, y siguiendo los pasos de otras familias reales como la holandesa, los príncipes Felipe y Matilde de Bélgica y sus cuatro hijos, Elisabeth, Gabriel, Emmanuel y Eleonor, han querido compartir un divertido posado en familia en el que, como no podía ser de otra manera, los pequeños de la casa han sido los protagonistas. Tras asistir el pasado fin de semana a la boda del príncipe Alberto y Charlene Wittstock en Mónaco, los herederos y sus hijos disfrutaron de un día lleno de actividades en el centro educativo Archéosite, en Aubechies (Bélgica), donde se recrea fielmente el medio ambiente de esta región ‘de la teja y el ladrillo’ desde la época neolítica hasta la gallo-románica. Aprovechando cada minuto de su visita, pudimos verlos dando un paseo en barca, observando curiosos una muestra de utensilios de otras épocas, participando en un taller de manualidades con arcilla… y, en definitiva, disfrutando de una jornada en familia en la que nos dejaron imágenes de lo más tiernas y divertidas. -  http://www.hola.com/realeza/casa_belga/2011070953532/familia-belgica-verano/  )


Una extensa carrera
Su carrera es extensa: estudió Humanidades en Bélgica y luego continuó sus estudios en el Trinity College de la Universidad de Oxford (Reino Unido), y en la Graduate School de Stanford (Estados Unidos), donde obtuvo un diploma en Ciencias Políticas.

La Universidad Católica de Lovaina le concedió el título de doctor Honoris Causa.
Pasó además por la Escuela Real Militar, donde obtuvo los títulos de piloto de combate y de paracaidista y comando. Fue nombrado general mayor de las Fuerzas Armadas y además promovido a teniente general vicealmirante.

Pero aún así su carácter   (...)  puede jugar en contra en un país dividido entre los nacionalistas flamencos, muy poco adeptos a la monarquía, y el sur francófono.  (?) (Tal vez es muy introvertido)

Al menos, tiene una gran aliada para sus funciones. Su esposa, la bella y carismática Matilde, de las pocas con origen aristocrático en el continente. Y también la primera reina de origen belga, desde la escisión del país de Holanda en 1830.

El príncipe llega además al trono en momentos en que los ciudadanos de toda Europa se interrogan sobre el papel de las monarquías en el continente.
Muchos en Bélgica hubieran querido al menos que el rey Alberto II, cuyo papel unificador ha sido clave en tiempos de crisis política, permaneciera en el trono hasta las elecciones legislativas en Bélgica, en mayo de 2014.
A partir de este domingo, el príncipe deberá mostrar firmeza pero a la vez dar brillo a una monarquía, considerada aburrida. Pero su principal desafío será demostrar que su papel tiene sentido.
Sobre todo, luego de que el partido independentista Nueva Alianza Flamenca (N-VA), de Bart De Wever, que encabeza los sondeos, insistiera sobre sus reclamos de que la monarquía debe limitarse a un papel protocolario y quedar completamente excluida de uno político.

Alberto II dice adiós

La reina Paola (izq.), el rey Alberto II de Bélgica, el príncipe heredero Felipe y su esposa, la princesa Matilde

La reina Paola (izq.), el rey Alberto II de Bélgica, el príncipe heredero Felipe y su esposa, la princesa Matilde

Este contenido ha sido publicado originalmente por Diario EL COMERCIO en la siguiente dirección: http://www.elcomercio.com/mundo/Felipe-Belgica-rey-monarquia_0_957504399.html. Si está pensando en hacer uso del mismo, por favor, cite la fuente y haga un enlace hacia la nota original de donde usted ha tomado este contenido. ElComercio.com
Por su parte, Alberto II se despidió de los belgas y de sus veinte años de reinado con un emotivo discurso político en el que instó a sus conciudadanos a reforzar la cohesión del Estado federal y a apoyar a su sucesor, el príncipe Felipe.

En un discurso televisado al país, el rey Alberto, de 79 años, deseó para el futuro que "Bélgica guarde su cohesión. El país se ha transformado en más de 40 años de forma pacífica y democrática de un estado unitario a un estado federal, con instituciones con mucha autonomía", informó la agencia Efe.

Alberto, que conservará el título de rey de forma honorífica a partir de su abdicación, pronunció un discurso -grabado hace unos días en el despacho de su residencia oficial del palacio de Laeken- lleno de agradecimientos y homenajes, y en el que guardó para el final la mención para su sucesor.
"Tengo también un deseo que me es muy querido, como rey y como padre: Rodead al futuro rey Felipe y a la reina Matilde de vuestra colaboración activa y apoyo. Son una pareja excelente al servicio de Bélgica y tienen toda mi confianza", afirmó en su discurso, calificado por algunos comentaristas televisivos como de "políticamente extremada corrección".



(Fuente:
  http://noticias.univision.com/mundo/noticias/article/2013-07-21/felipe-nuevo-rey-belgica-dimitio-alberto-ii#ixzz2ZnbTdp5i  y selección de Patric)



miércoles, 17 de julio de 2013

Con el aval de la reina Isabel, es ley en Inglaterra el matrimonio igualitario


La iniciativa, apoyada por el premier David Cameron, había sido aprobada ayer en el Parlamento.  (Fuente:  http://www.lanacion.com.ar/1601807-con-el-aval-de-la-reina-isabel-es-ley-en-inglaterra-el-matrimonio-igualitario  y seleccoón de Patric)

LONDRES.- El matrimonio igualitario es legal en Gran Bretaña después de que la ley llegara a su último paso, el aval de la reina Isabel II, confirmó el vocero de la Cámara de los Comunes, John Bercow. La ley llega tres años después que en la Argentina, el primer país en América latina y el décimo en el mundo en tener esta ley.
El lunes pasado, la Cámara de los Lores aprobó la legislación en su tercera y última lectura, y la de los Comunes hizo lo propio ayer. Sólo faltaba la aprobación final de la Reina, que se esperaba llegara a finales de esta semana. Sin embargo, la monarca finalmente decidió dar ese paso hoy mismo. Se estima que la primer boda entre homosexuales será a mediados de 2014.
"Tengo que notificar a la cámara que, de conformidad con el Consentimiento Real de 1967, Su Majestad ha dado la sanción real a la ley del matrimonio [entre parejas del mismo sexo]", dijo Bercow entre los gritos de alegría de los diputados británicos.
La ley rige en Inglaterra y Gales. Las otras regiones del Reino Unido, Escocia e Irlanda del Norte, tienen su propia legislación.
"Es un momento histórico que resonará en la vida de muchas personas. Estoy muy orgullosa de que lo hayamos hecho posible", dijo la ministra de Cultura, Maria Miller, cuyo ministerio elaboró el texto.
El gobierno británico encabezado por David Cameron introdujo la ley en enero pasado. Sin embargo, la iniciativa despertó divisiones dentro de su Partido Conservador y despertó ásperos debates en el Parlamento.
(Ver en el link  http://www.lanacion.com.ar/1601807-con-el-aval-de-la-reina-isabel-es-ley-en-inglaterra-el-matrimonio-igualitario    un mapa sobre la homosexualidad en el mundo; donde existen los matrimonios, las uniones con límites y las penalizaciones.

EL CAMINO DE LA LEY

La Cámara alta (de los Lores) ya había aprobado el pasado 4 de junio el proyecto de ley en su segunda lectura tras un controvertido debate que se alargó dos días y que amenazaba con devolver la ley a los Comunes a través de una enmienda que finalmente fue desestimada.
Tras superar ese escollo, el proyecto pasó después a un comité de la Cámara de los Lores para un nuevo estudio antes de ser sometido el lunes por última vez al voto de los pares, que lo aprobaron por mayoría, tras lo que pasó anoche al mero trámite de los Comunes.
La tramitación parlamentaria estuvo rodeada por la polémica desde que pasó por los Comunes en mayo, cuando el primer ministro conservador, David Cameron, necesitó del apoyo de los laboristas y liberaldemócratas para sacarlo adelante, debido al rechazo de casi la mitad de los "tories".
Este proyecto de ley ha contado desde el principio con el apoyo del liderazgo de los principales partidos británicos, pero, además de la oposición de un alto número de conservadores a la legislación, la Iglesia Anglicana tampoco la vio con buenos ojos.
Es por ello que la ley incluye la prohibición de que las iglesias de Inglaterra y Gales puedan celebrar bodas entre personas del mismo sexo.
Aún así, cualquier organización religiosa que quiera unir en matrimonio a personas del mismo sexo podrá hacerlo si pide autorización expresa al Gobierno británico.
Desde 2005, las parejas homosexuales pueden celebrar uniones civiles en ayuntamientos británicos, lo que les da derechos y responsabilidades similares al matrimonio civil sin estar casados. Con esas uniones, tienen derecho, por ejemplo, a que uno de ellos pueda heredar el patrimonio del otro en caso de defunción
Agencias AP y EFE. (   (

(Fuente: